Seat Altea 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2008, Model line: Altea, Model: Seat Altea 2008Pages: 327, PDF Size: 9.86 MB
Page 261 of 327

Faites-le vous-même259
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Les boulons de la roue doivent être propres et pouvoir être vissés facilement.
Examinez les surfaces d'appui de la roue et du moyeu de la roue. Si ces
surfaces sont sales, elles devront être nettoyées avant de monter la roue.
L'outil à six pans creux dans le manche du tournevis facilite la manipulation
des boulons de la roue. Pour cela il faut avoir retiré au préalable la pointe
réversible.
Si vous montez des pneumatiques avec un sens obligatoire de rotation, il
faudra veiller au sens de rotation.
Nota
N'utilisez pas l'outil à 6 pans creux du manche du tournevis pour desserrer
ou serrer les boulons de roue.Boulons antivol des roues*
Pour retirer les boulons antivol de la roue, il faut un adapta-
teur spécial.
– Introduisez l'adaptateur au maximum dans le boulon antivol de
la roue ⇒ fig. 179.
– Introduisez la clé démonte-roue jusqu'en butée dans l'adapta- teur.
– Desserrez le boulon de la roue ou serrez-le.Code
Le numéro de code du boul on de roue est gravé sur la partie avant de l'adap-
tateur.
Le numéro de code doit êt re noté et conservé avec précaution car c'est seule-
ment grâce à celui-ci qu'il est possible d'obtenir la copie de l'adaptateur
auprès des Services Officiels SEAT.Pneumatiques avec sens de rotation obligatoire
Les pneumatiques avec un sens obligatoire de rotation
doivent être montés dans le sens correct.Un pneumatique avec un sens obligatoire de rotation peut être reconnu par
les flèches sur le flanc du pneumatique qui indiquent la direction de marche.
Il est indispensable de respecter le sens obligatoire de rotation lors du
montage des roues. Seulement dans ces conditions vous pourrez profiter au
maximum des propriétés optimales de ce type de pneumatiques en ce qui
concerne l'adhérence, les bruits, l'usure et l'aquaplanning.
Dans le cas exceptionnel où vous devez monter la roue de secours dans le
sens contraire au sens de rotation, nous vous recommandons de conduire
prudemment, car dans ce type de situation, vous ne disposez pas des
propriétés optimales de fonc tionnement du pneumatique. Cela est particuliè-
rement important lorsque le sol est mouillé.
Fig. 179 Boulons de roue
antivol
altea frances.book Seite 259 Mittwoch, 5. September 2007 9:12 09
Page 262 of 327

Faites-le vous-même
260Pour profiter à nouveau des avantages offerts par les pneumatiques à sens
obligatoire de rotation, vous devrez remplacer au plus vite le pneumatique
victime de crevaison et rétablir le sens de rotation obligatoire de rotation des
pneumatiques.Kit anti-crevaison*Observations générales et conseils pour votre sécuritéVotre véhicule est doté d'un kit anti-crevaison, le Tire-Mobility-System.
En cas de crevaison, vous disposez d'une bombe anti-crevaison et d'un
compresseur logés dans le coffre à bagages, sous le plancher de charge-
ment.
Grâce au Tire Mobility-System, vous pouvez réparer de manière fiable des
dommages soufferts par un pneumatique à cause de la pénétration d'un
objet jusqu'à 4 mm de diamètre.
Le corps étranger peut être laissé à l'intérieur du pneumatique.
Dans l'emballage du produit d'étanchéité , il y a une brève description de son
mode d'emploi.
Vous trouverez également des instructions pour l'utilisation du compresseur.
ATTENTION !
•
Le produit d'étanchéité ne doit pas être utilisé si le pneumatique a été
endommagé parce qu'il était dégonflé.
•
Respectez scrupuleusement les indications relatives à la sécurité et à
la manipulation qui accompagnent le compresseur et la cartouche de
produit d'étanchéité.
•
Ne conduisez pas à plus de 80 km/h, év itez de mettre les pleins gaz, de
freiner brusquement et de prendre les virages à grande vitesse.
•
Un pneumatique qui a été réparé avec du produit d'étanchéité ne peut
être utilisé que provisoirement et pendant une courte période. Veuillez
donc amener votre véhicule à l'atelier spécialisé le plus proche en condui-
sant avec précaution.Conseil antipollution
Si vous souhaitez jeter une bouteille de produit d'étanchéité, rendez-vous à
une entreprise de déchets spécialisée.
Nota
Faites appel à l'aide d'un spécialiste lorsque vous ne pouvez pas réparer le
pneu avec la bombe anti-crevaison.Étapes préliminaires
Avant de réparer une crevaison, il faut réaliser une série de
travaux préliminaires.– En cas de crevaison, garez le véhicule dans un lieu sûr aussi loin que possible de la circulation.
–Serrez à fond le frein à main.
– Enfoncez à fond la pédale du frein de stationnement ou mettez
le levier sélecteur en position P.
ATTENTION ! (suite)
altea frances.book Seite 260 Mittwoch, 5. September 2007 9:12 09
Page 263 of 327

Faites-le vous-même261
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
–Faites descendre tous les passagers du véhicule. Ils doivent se
tenir en dehors de la zone de danger (p.ex. derrière la glissière
de sécurité).
– Vérifiez s'il est possible de réparer la crevaison avec le Tyre-Mobi- lity-System « Observations générales et conseils pour votre
sécurité. »
– Dévissez le bouchon de la valve de la roue concernée.
– Retirez le kit anti-crevaison du coffre à bagages.
ATTENTION !
Mettez les feux de détresses et placez le triangle de signalisation
d'urgence. De cette manière, vous vous protégez vous-même ainsi que les
autres usagers de la route.
Prudence !
Soyez très vigilant lorsque vous devez réparer une crevaison dans une pente.
Nota
Veuillez respecter les règlements dans ce domaine.
Réparation d'une crevaison
Pour réparer une crevaison, une fois réalisés les travaux
préliminaires, suivez les étapes indiquées à suivre.Appliquez le produit d'étanchéité
– Dans l'emballage, vous trouverez de plus amples instructions
sur l'application correcte du produit d'étanchéité.
Gonflez le pneumatique
– Sortez le compresseur et le tuyau flexible.
– Vissez l'écrou de fixation dans la valve du pneumatique.
– Branchez la prise du câble du compresseur dans une prise de courant de 12 volts.
– Connectez le compresseur et contrôlez la pression de gonflage avec le manomètre.
Te r m i n e z l a r é p a r a t i o n
– Retirez de la valve le flexible du compresseur.
– Vissez correctement le bouchon de la valve.
– Déconnectez le compresseur du réseau électrique du véhicule.
– Rangez l'outillage de bord à sa place.
NotaLe compresseur ne doit jamais fonctionner plus de 6 minutes.
altea frances.book Seite 261 Mittwoch, 5. September 2007 9:12 09
Page 264 of 327

Faites-le vous-même
262Fusibles électriquesChanger un fusible
Les fusibles grillés doivent être changés
Cache des fusibles sous le volant
– Coupez le contact d'allumage et mettez hors circuit le consom-
mateur de courant concerné.
– Déterminez le fusible correspondant au consommateur de courant défectueux ⇒page 264.
– Prenez la pince de plastique du support du cache de fusibles, emboîtez-la sur le fusible grillé puis tirez sur le fusible et sortez-
le.
– Remplacez le fusible grillé (reconnaissable à la bande de métal fondu) par un fusible neuf de même intensité.
Cache de fusibles dans le compartiment moteur
– Coupez le contact d'allumage et mettez hors circuit le consom- mateur de courant concerné.
– Retirez le cache de fusibles du compartiment moteur en faisant pression sur les languettes vers le centre du cache ⇒ fig. 181.
– Déterminez le fusible correspondant au consommateur de courant défectueux ⇒page 264.
– Prenez la pince de plastique du support du cache de fusibles (extrémité gauche du tableau de bord), emboîtez-la sur le fusible
grillé puis tirez sur le fusible et sortez-le.
– Remplacez le fusible grillé (reconnaissable à la bande de métal fondu) par un fusible neuf de même intensité.
– Remettez correctement le cache de fusibles pour que l'eau ne puisse pas rentrer.
Fig. 180 A gauche dans le
tableau de bord : cache de
la boîte à fusiblesFig. 181 Cache de fusi-
bles dans le comparti-
ment moteur
altea frances.book Seite 262 Mittwoch, 5. September 2007 9:12 09
Page 265 of 327

Faites-le vous-même263
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Les différents circuits électriques sont protégés par des fusibles. Les fusibles
se trouvent à l'extrémité gauche du tableau de bord et sur la partie gauche du
compartiment moteur, dans les deux cas derrière un cache.
Les lève-glaces à commande électrique sont protégés par des
fusibles auto-
matiques qui se réenclenchent automatiqu ement au bout de quelques
secondes lorsque la surcharge a été éliminée – p. ex. glaces bloquées par le
gel –.
Coloris-repères des fusibles
ATTENTION !
Ne « réparez » pas les fusibles et ne les remplacez pas non plus par des
fusibles de plus forte intensité. Il y a sinon danger d'incendie ! Cela pourrait
également endommager d'autres parties du circuit électrique.
Nota
•
Si un fusible neuf grille de nouveau après peu de temps, faites vérifier
l'équipement électrique dans un atelier spécialisé.
•
Si vous remplacez un fusible défectueux par un fusible de plus forte inten-
sité, cela risque de causer des dégâts en un autre point de l'équipement élec-
trique.
•
Il est recommandé de toujours disp oser dans le véhicule de quelques
fusibles de rechange. Ils peuvent être achetés dans les Services Officiels.
Couleur Intensité du courant en ampères
Marron clair 5
Rouge 10
Bleu 15
Jaune 20
Nature (blanc) 25
Ve r t 3 0
Orange 40
Rouge 50
Blanc 80
Bleu 100
Gris 150
Violet 200
altea frances.book Seite 263 Mittwoch, 5. September 2007 9:12 09
Page 266 of 327

Faites-le vous-même
264Équipement des fusibles : à gauche dans le tableau de bordFusibles
Numéro Consommateur Intensité du courant en
ampères
1 Libre
2 Libre
3 Libre
4 Libre
5 Libre
6 Libre
7 Libre
8 Libre
9 Airbag 5
10 Alimentation RSE (Écran du plafond) 10
11 Libre
11 Libre
12 Phare xénon gauche 10
13 Commandes chauffage / Contacteur ESP/ASR / Marche arrière / Préinstallation téléphone / Système de
navigation Tomtom 5
14 Centrale ABS/ESP / Moteur / Phares / Centrale re morque / Contacteur feux / Combiné d'instruments 10
15 Centrale réglage phares / Pare-brises chauffés / Éclairage des cadrans / Centrale diagnostic 10
16 Phare xénon droit 10
17 Gestion du moteur 10
18 Libre
19 Libre
altea frances.book Seite 264 Mittwoch, 5. September 2007 9:12 09
Page 267 of 327

Faites-le vous-même265
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
20
Park Pilot (Aide au stationnement) / Levier de vitesses / Centrale ESP 10
21 Centrale de câblage 7,5
22 Capteur d'alarme volumétrique / Avertisseur sonore 5
23 Diagnostic / Détecteur de pluie / Contacteur feux 10
24 Libre
25 Branchement centrale boîte automatique 20
26 Pompe de vidange 20
27 Alimentation RSE (Écran du plafond) 10
28 Moteur lave-lunette arri ère / Centrale câblage 20
29 Libre
30 Prise de courant / Allume-cigare 20
31 Libre
32 Libre
33 Chauffage 40
34 Libre
35 Libre
36 Gestion du moteur 10
37 Gestion du moteur 10
38 Gestion du moteur 10
39 Centrale remorque (Attache) 15
40 Centrale remorque (clignotant, frein et feu de position gauche) 20
41 Centrale remorque (antibrouillard, fe u de recul et feu de position droit) 20
42 Libre
Numéro
Consommateur Intensité du courant en
ampères
altea frances.book Seite 265 Mittwoch, 5. September 2007 9:12 09
Page 268 of 327

Faites-le vous-même
266Certains des consommateurs électriques listés dans le tableau appartien-
nent à des versions spécifiques du modèle ou sont des équipements en
option.
Veuillez prendre en considération que la liste précédente reflète les données
obtenues au moment d'imprimer ce manu el, et qu'elle peut avoir des modifi-
cations. Dans le cas où il y aurait des différences, donnez la préférence aux
indications de l'adhésif collé sur la partie intérieure du cache de fusibles. 43
Préinstallation de remorque 40
44 Dégivrage de glace arrière 25
45 Lève-vitres avant 30
46 Lève-glaces arrière 30
47 Moteur (Indicateur de débit, relais essence) 15
48 Centrale confort 20
49 Commandes du chauffage 40
50 Sièges chauffés 30
51 Toit ouvrant 20
52 Lave-projecteurs 20
53 Libre 20
54 Taxi (alimentation taximètre) 5
55 Libre 20
56 Taxi (alimentation émettrice) 15
57 Libre
58 Centrale de verrouillage central 30
Numéro
Consommateur Intensité du courant en
ampères
altea frances.book Seite 266 Mittwoch, 5. September 2007 9:12 09
Page 269 of 327

Faites-le vous-même267
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Affectation des fusibles logés à gauche dans le compartiment-moteurFusibles
Numéro ConsommateurIntensité du courant en
ampères
1 Essuie-glace 30
2 Colonne de direction 5
3 Centrale de câblage 5
4A BS 30
5 Boîte de vitesses AQ 15
6 Tableau de bord 5
7 Libre
8A uto ra d io 15
9 Téléphone/Système de navigation Tomtom 5
10 Gestion du moteur
5
Gestion du moteur 10
11 Libre
12 Centrale électronique 5
13 Alimentation module injection essence
25
Alimentation module injection diesel 30
14 Bobine 20
15 Gestion du moteur
5
Relais de pompe 10
16 Pompe ABS 30
17 Avertisseur sonore 15
altea frances.book Seite 267 Mittwoch, 5. September 2007 9:12 09
Page 270 of 327

Faites-le vous-même
268
18 Libre
19 Essuie-glace 30
20 Libre
21 Sonde Lambda 15
22 Pédale de frein, capteur de vitesse 5
23 Gestion du moteur
5
Gestion du moteur 10
Gestion du moteur 15
24 AKF, soupape BV 10
25 Éclairage droit 40
26 Éclairage gauche 40
27 Gestion du moteur
40
Gestion du moteur 50
28 Clé de contact 40
29 Lève-vitres (avant et arrière)
50
Lève-vitres (avant) 30
30 Clé de contact 40
Numéro
ConsommateurIntensité du courant en
ampères
altea frances.book Seite 268 Mittwoch, 5. September 2007 9:12 09